The Cats will Know. A Poem by Lidia Chiarelli

The cats will know

(quoting Cesare Pavese)

Among flowers and sills
the cats will know it.

Cesare Pavese: The cats will know

A silver moon rises


a diaphanous path

on the ocean


Only a lonely cat

leads our way



The wind moans

and whispers its ancient story


Other days will come


it will be the time

of missing words


A time when

all our memories

go missing

one by one

in the winter silence.


Lidia Chiarelli is one of the Charter Members of Immagine & Poesia, the art literary Movement founded in Torino (Italy) in 2007 with Aeronwy Thomas, Dylan Thomas’ daughter.
Installation artist and collagist. Coordinator of #DylanDay in Italy (Turin). She has become an award-winning poet since 2011 and she was awarded a Certificate of Appreciation from The First International Poetry Festival of Swansea (U.K.) for her broadside poetry and art contribution. Awarded with the Literary Arts Medal – New York 2020. Six Pushcart Prize (USA) nominations. Mario Merz (Italy) Nomination for Arts 2020. Grand Jury Prize at Sahitto International Award 2021. Her writing has been translated into different languages and published in more than 150 Poetry magazines, and on web-sites in many countries.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at ; You may visit Robin Ouzman Hislop about author & See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

On the razor’s edge, Iceland. A Poem by Anna Maria Dall’Olio

Islanda sul filo del rasoio
Sospiro.                                         Spuma sgorga.
Ghiacciaio fulminato
frana fiume fluente.
							Astronomico il debito statale.
                                                        Soverchi tassi d'interesse.
                                                        Basso livello medio salariale.

Vasti strazi nell'infero profondo.
Campi di lava.			O grano.
Fili d'erba sul filo del rasoio.
("Latte & Limoni", 2014)
On the razor’s edge, Iceland
Something sighed					    
a flowing river is falling 
foam flows out.

                                                                       Too high is the national debt
                                                                        too high are interest rates
                                                                        too low are median incomes.

The toxic torture in the deepest depths.
Either lava or corn fields.
On the razor’s edge, blades of grass.

Anna Maria Dall’Olio

She has been teaching English in Italian high schools since 1987. She devoted herself to fiction, poetry and playwriting. In 2005 she was ranked second in “Hanojo – via Rendevuo, a Vietnamese cultural competition for the millennial celebration of Hanoj (1010-2010). Moreover, she was ranked first/second/third in lots of literary competitions for her Italian poems (2006-2018).She published a short novel, “Segreti” (“Secrets”, 2018). Besides, she published 5 collections of poems:”Sì shabby chic” (“So shabby chic”, 2018), “L’acqua opprime” (“Water oppresses”, 2016), “Fruttorto sperimentale” (“Experimental Food Forest”, 2016), “Latte & Limoni” (“Milk & Lemons”, 2014), “L’angoscia del pane” (“Bread is anguish”, 2010). Finally, She wrote “Tabelo” (“Table”, 2006), a play in Esperanto dealing with mobbing as a supreme artistic form.

Web site:

 Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times his publications include All the Babble of the Souk and Cartoon Molecules collected poems and Key of Mist the recently published Tesserae translations from Spanish poets Guadalupe Grande and Carmen Crespo visit Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds) and his latest Collected Poems Volume at Next-Arrivals