A Video Poem by Antonio Martínez Arboleda Interviewing Covid 19


 
This video is meant to provoke your thoughts about the nature of living beings, both Human and not Human, particularly as the conflict with each other. Equally, it questions critically Poetry and Journalism.
 
The poem itself was written on 20 April 2020. it has appeared, both in English and Spanish, in different formats in Poetry Life and Times, which is edited by the poet Robin Ouzman Hislop. There is also another interview video in Spanish, published in June 2021, less elaborated than this one.
 
I would like to remind everybody how important is to be vaccinated and to protect ourselves and others against the virus.
 
With thanks to all those who are working to control this horrible pandemic and those who spread quality information, not fake news.
 
Author of the video, texts and poem: Antonio Martínez Arboleda.
 
 
 

 
Antonio Martínez Arboleda:
Antonio (Tony Martin-Woods) started to write poetry for the public in 2012, at the age of 43, driven by his political indignation. That same year he also set in motion Poesía Indignada, an online publication of political poetry. He runs the poetry evening Transforming with Poetry at Inkwell, in Leeds, and collaborates with 100 Thousands Poets for Change 100tpc.org/. Tony is also known in the UK for his work as an academic and educator under his real-life name, Antonio Martínez Arboleda at the University of Leeds. His project of digitisation of poetry, Ártemis, compiles more than 100 high quality videos of Spanish poets and other Open Educational Resources. http://www.artemispoesia.com/ .

He is the delegate in the UK of Crátera Revista de Crítica y Poesía Contemporánea , where he also publishes his work as translator from English into Spanish. He published his first volume of poetry in Spanish, Los viajes de Diosa (The Travels of Goddess), in 2015, as a response to the Great Recession, particularly in Spain. His second book, Goddess Summons the Nation Paperback , Goddess Summons the Nation Kindle Edition , is a critique of the ideas of nation and capitalism, mainly in the British Brexit context. It incorporates voices of culprits, victims and heroes with mordacity and rhythm. It consists of 21 poems, 18 of which are originally written in English, available in print and kindle in Amazon and other platforms. Editor’s note: further information bio & academic activities can be found at this link: https://ahc.leeds.ac.uk/languages/staff/91/antonio-martinez-arboleda

 
 
 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ;
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author & https://poetrylifeandtimes.com
See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

A Robin Ouzman Hislop Video Poem Knocking on the Moonlit Door

Editor’s note: knocking on the moonlit door is an adaptation & reconstruction of Walter de la Mare’s The Listeners – it experiments with moods, ambience, environments. supernatural allusions,
it can be both present, past or future. Subtitles can be accessed by clicking on the subtitle text switch on the bottom bar of the YouTube Video:
 

 
 
 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times ; at Artvilla.com his publications include
 
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules and Next Arrivals, collected poems, & Moon selected Audio Textual Poems available at Amazon.com as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
 
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

A Video Poem by Robin Ouzman Hislop -Tessellation

 
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times ; at Artvilla.com his publications include
 
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules and Next Arrivals, collected poems, & Moon selected Audio Textual Poems available at Amazon.com as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
 
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

The Poetry of Noni Benegas Read by Robin Ouzman Hislop Translated from Spanish by Noël Valis

From BURNING CARTOGRAPHY
The Poetry of Noni Benegas
Translated by Noël Valis

Another Light
For Paul Virilio

Groping through the house, blind steps
of chalk
with the light of dreams
suddenly opaque or radiant
Who shimmers that screen
in the darkened brain?
Like skin withering on the inside
the mystery of that glow persists

Otra luz
A Paul Virilio

A tientas por la casa con pasos
de tiza
con la luz de los sueños
tan pronto opaca o radiante
¿Quién alumbra esa pantalla
en el cerebro a oscuras?
Como la piel se aja desde dentro
el misterio de ese fulgor persiste

**

A Flower
For Ana Basualdo

The camellia sliver in the wake
of the boat at night
when the petal draws back
a trembling universe
like the line of flotation

**

Una flor
Ana Basualdo

La tenue camelia en la estela
del barco nocturno
cuando el pétalo descorre
un universo trémulo
como la línea de flotación

**

Traveling

Travelers who reach Medina de Raj-Kasar
are surprised to see its image repeated
–for instance—in the guide’s
topaz ring or in the pool-encircled moat
or even in the festive fountain’s inner courtyard
Travelers who reach Medina de Raj-Kasar
after crossing between two moons
the desert of Al-Ahmir
sigh before the delicate towers and dream
of filigreed chambers and soothful hookahs
Do travelers reach Medina
or someone reach Raj-Kasar at a precise moment
dusty curious indolent?
Medina de Raj-Kasar traveling toward the Atlas
of travelers
is pleasantly surprised before the fresh-faced passenger
standing intrepid in the middle
of the glittering oasis

**

Viajar

Los viajeros que llegan a la Medina de Raj-Kasar
se sorprenden al divisar su imagen repetida
–pongamos por caso—en el anillo de topacio
del guía o en la acequia que rodea el foso
o aun en la fuente que acoge el patio interior
Los viajeros que arriban a la Medina de Raj-Kasar
luego de atravesar entre dos lunas
el desierto de Al-Ahmir
suspiran ante las finas torres y sueñan
con el salón filigranado y el narguile conciliador
¿Llegan los viajeros a la Medina
alguien arriba en un momento preciso a Raj-Kasar
polvoriento curioso indolente?
La Medina de Raj-Kasar viajando hacia los viajeros
del Atlas
se sorprende gratamente ante el rubicundo pasajero
que se alza impávido en medio
del iridiscente oasis

**

Frida Kahlo
For Jan Lumas

Was it a work of art or her desire? a column
like harvested steel then fangs like jade
careening steeply
It beat with the bold haste
of temples foretold: the wind adrift
in teeth the eyebrows a buffalo bower
the stamp of the sphinx on asphalt
Was it a work of art or her desire? a column
of damp chalk posed day after day beneath the
agile pupil forever flowering

**

Frida Kahlo
A Jan Lumas

¿Era una obra de arte o su deseo ? una columna
de símil de acero segada más una alta carena
de colmillos de jade
Latía con la prisa impávida
de los templos futuros: el viento entornado
entre los dientes las cejas de dosel de búfalo
la impronta de esfinge sobre el asfalto
¿Era una obra de arte o su deseo ? una columna
de tiza húmeda posada día tras día bajo la
ágil pupila en floración perenne

**

Interruptions

Is it true her face keeps the impressions
of wakefulness,
the landscape seen through the train window
fleetingly deciphered;
is it true her face is interrupted?

Seated across from me
was the sacred icon
of an old Hollywood actress
old age stamped in her features,
not definitively decayed,
but very close.

In improbable transit
those features;
an abandoned aerodrome
with grass on the runway and wind
from the ends of the world.

But there is a canal
that boats go up, of liquid
crystal, oars and noises and houses
alive on its banks,

Her face swarms
swirling with malice.
Could she only have seen what she saw?
As if something were suspended
between two canals
in the stagnant waters of her cheek . . .

Is it true her face is interrupted,
what if the interruption isn’t a landscape or a sound
but simply me?


**

Interrupciones

¿Hasta qué punto su rostro guarda las impresiones
de la vigilia,
el paisaje visto a través de la ventanilla
descifrado por momentos;
hasta qué punto su rostro tiene interrupciones?

Sentada frente a mí
era un Buey Apis que era
una vieja actriz de Hollywood
pues anunciaba la vejez en sus rasgos,
no definitivamente añeja,
pero ya próxima.

De tránsito improbable
esos rasgos;
cerrado un aeródromo en desuso
con hierbas en la pista y viento
de techo del mundo.

Mas hay un canal
que las barcas remontan de cristal
fluido, remos y ruidos y casas
vivas en las orillas,

hay un hormigueo en su rostro
hecho de malicia y remolinos.
¿Sólo habrá visto lo que vio?
Si algo quedara en suspenso
entre dos canales
en el remanso de la mejilla . . .

¿Hasta qué punto su rostro tiene interrupciones,
si la interrupción no fuera paisaje o sonido
sino simplemente yo?

**

 

 
Noni Benegas, born in Buenos Aires and resident in Spain since 1977, is the author of seven books of poetry; a selection is collected in El Ángel de lo súbito, Ed. Fondo de Cultura Económica, (Madrid, 2014). Burning Cartography, Ed. Host, (Austin TX, 2007 and 2011) is a selection of these poems in English, and Animaux Sacrés, Ed. Al Manar (Séte 2013) in French. She has won the Platero Prize from the UN in Geneva; the Miguel Hernández National Prize for Poetry, as well as Vila de Martorell award, the Rubén Darío Prize from Palma in Mallorca, the Esquío Prize in Galicia. She is the author of the influential anthology of contemporary Spanish women poets Ellas tienen la palabra, Ed. Hiperión (Madrid, 2008, 4th edition) whose introductory essay, with a new prologue, articles, interviews and an epilogue has been recently collected by Ed. Fondo de Cultura Economica in 2017 with the same title. Ellas Resisten. Mujeres poetas y artistas (1994-2019) is a selection of her essays on women writers and artists published by Ed. Huerga & Fierro
 
 
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times ; at Artvilla.com
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

Ekphrastic Poem Peace and Motion by Shakiba (Yorkshire Arts) and Tony Martin Woods


 
Shakiba (a Persian word for a patient, tolerant and gentle person) is an artist based in Leeds, Yorkshire, since 2014. She is self-taught and works with Acrylic Pouring Techniques. Painting helped her to overcome the stress of her PhD thesis in a scientific discipline, which she completed in 2020. Editor’s note: for further viewing of Shakiba’s paintings & bio go to: https://yorkshire.art/directory/artist/shakiba/
 
 
 
tony republic
 
 
Tony Martin-Woods started to write poetry in 2012, at the age of 43, driven by his political indignation. That same year he also set in motion Poesía Indignada , an online publication of political poetry that he edits & (Transforming with Poetry) see Facebook.com. Tony is a political and artistic activist who explores the digital component of our lives as a means to support critical human empowerment. He is also known in the UK for his work as an academic and educator under his non-literary name. He writes in English and Spanish and has published his first volume of poetry Los viajes de Diosa (The Travels of Goddess) 2016.

Robin Ouzman Hislop An Audio Text Poem Tessellation

 
 
 

 

Robin Ouzman Hislop is on line Editor at Poetry Life & Times at Artvilla.com. His numerous appearances include Cold Mountain Review (Appalachian University, N.Carolina), The Honest Ulsterman, Cratera No 3 and Aquillrelle’s Best. His publications are collected poems All the Babble of the Souk, Cartoon Molecules, Next Arrivals & Moon Selected Audio Textual Poems. A translation from Spanish of poems by Guadalupe Grande Key of Mist and Carmen Crespo Tesserae, the award winning (X111 Premio César Simón De Poesía), in November 2017 these works were presented in a live performance at The International Writer’s Conference hosted by the University of Leeds. UK. A forthcoming publication of collected poems Off the Menu is expected in 2020

 

You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

 

Janet Kuypers’ Book Readings 2/7/18 in Community Poetry @ Half Price Books

video stills from show

    February 7th marked a February 2018 Book Release Reading of new books from Scars Publications, which saw the release of the books “Question Everything” from cc&d magazine; and “Renegade Winter” from Down in the Dirt magazine. In his reading, Janet Kuypers read performance art haiku and poetry material from the show “Our Cultural Independence and Achieving Global Freedom” that appeared in cc&d magazine’s book, and haiku as well as poetry from “Renegade Winter”.

    Because collection books – and issue collection books – have also been recently released, Janet Kuypers also read material from the 2017 Scars Publications collection books that were recently released, and was able to share poetry. In separate readings, she read her poetry from the the cc&d September-December 2017 issue collection book “Language of Untamed Spirit” — and the poetry and prose collection anthology “On a Rainy Day”.

video stills from show

See YouTube video of Janet Kuypers at her 2/7/18 “Community Poetry @ Half Price Books” Austin feature reading, reading her haiku “don’t” and her “Our Cultural Independence and Achieving Global Freedom” poems “Xerostomia” & “Utopia Never Happened” from the cc&d 2/18 book “Question Everything” to people live (this video was filmed from a Panasonic Lumix T56 camera; posted on Facebook, Twitter, Linkedin, Pinterest, Instagram, and Tumblr).


See YouTube video of Janet Kuypers at her 2/7/18 “Community Poetry @ Half Price Books” Austin feature reading, reading her haiku “don’t” and her “Our Cultural Independence and Achieving Global Freedom” poems “Xerostomia” & “Utopia Never Happened” from the cc&d 2/18 book “Question Everything” to people live (this video was filmed from a Panasonic Lumix 2500 camera; posted on Facebook, Twitter, Linkedin, Pinterest, Instagram, and Tumblr).

video stills from show

See YouTube video of Janet Kuypers at her 2/7/18 “Community Poetry @ Half Price Books” Austin feature reading, reading from “Renegade Winter” her haiku “enemy” and her poems “a Happy Ending to Everything” and “a Crack in the Glass”, then from the poetry from the cc&d September-December 2017 issue collection book “Language of Untamed Spirit” she read her poems “erasure poem: The Meaning of Art” and “Dilemmas in Gift Giving”, then she read from the poetry and prose collection anthology “On a Rainy Day” she read her poems “Smelling Sulfur on 9/11”, “Orders”, and “the Battle at Hand” (filmed from a Panasonic Lumix T56 camera).


See YouTube video of Janet Kuypers at her 2/7/18 “Community Poetry @ Half Price Books” Austin feature reading, reading from “Renegade Winter” her haiku “enemy” and her poems “a Happy Ending to Everything” and “a Crack in the Glass”, then from the poetry from the cc&d September-December 2017 issue collection book “Language of Untamed Spirit” she read her poems “erasure poem: The Meaning of Art” and “Dilemmas in Gift Giving”, then she read from the poetry and prose collection anthology “On a Rainy Day” she read her poems “Smelling Sulfur on 9/11”, “Orders”, and “the Battle at Hand” (filmed from a Panasonic Lumix 2500 camera).

Janet, Half Price Books
Thanks to Thom Woodruff for photographing Janet Kuypers reading from the pcc&d 2/18 book “Question Everything” (with an Antarctica cover photo) 2/7/18 during her “Community Poetry @ Half Price Books” Austin feature.
Janet, Half Price Books
Thanks to Thom Woodruff for photographing Janet Kuypers reading from the proof copy of the recently released Down in the Dirt 2/18 perfect-bound paperback book “Renegade Winter” 2/7/18 during the “Community Poetry @ Half Price Books” Austin feature.
Janet, Half Price Books
Thanks to Thom Woodruff for photographing Janet Kuypers reading from the proof copy of the recently released issue collection book “Language of Untamed Spirit” — 2/7/18 during the “Community Poetry @ Half Price Books” Austin feature.
Janet, Half Price Books
Thanks to Thom Woodruff for photographing Janet Kuypers reading from the proof copy of the poetry and prose collection anthology “On a Rainy Day” plus other new books 2/7/18 during the “Community Poetry @ Half Price Books Austin feature.

The “January 2018 Book Release Reading” series of multiple book through “Community Poetry @ Half Price Books” in Austin, TX, also has a Scars Publications web page for this show, which contains video, poetry, and photography links.