{"id":3397,"date":"2015-02-04T19:06:03","date_gmt":"2015-02-04T19:06:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/?p=3397"},"modified":"2015-04-09T17:45:00","modified_gmt":"2015-04-09T17:45:00","slug":"triumph-of-artemis-over-volupta-a-poem-by-ana-rossetti-translated-by-robin-ouzman-hislop-amparo-arrospide","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/triumph-of-artemis-over-volupta-a-poem-by-ana-rossetti-translated-by-robin-ouzman-hislop-amparo-arrospide\/","title":{"rendered":"TRIUMPH OF ARTEMIS OVER VOLUPTA .    A Poem by Ana Rossetti. Translated by Robin Ouzman Hislop &#038; Amparo Arrospide"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<br \/>\nThis work comprises in an excerpt from the anthology on contemporary Spanish female poets entitled <strong><em>Las Diosas Blancas. Madrid, 1985.<\/em> Copyright Ed. Ramon Buenaventura. Hiperion.<\/strong> This is an original and unpublished English version of the original poem written in Spanish. Translators Robin Ouzman Hislop and Amparo Arrospide would like to thank Casa del Traductor, in Tarazona and  the British Literary Translation Association, East Anglia University Campus.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nFrom this Spanish anthology &#8211;compiled by the well-known scholar and translator Mr. Ram\u00f3n Buenaventura, whom we contacted earlier&#8211; a few selected authors were chosen for our joint translation work: Amalia Iglesias: Te buscare para decirte (I Will Find You To Tell You) ,<strong><em> Ana Rossetti: Triunfo de Artemis sobre Volupta (Triumph Of Artemis Over Volupta)<\/em><\/strong> and Isolda (Isolda) , Blanca Andreu: Para Olga (For Olga) , Isla Correyero: Los Pajaros (Small Birds), Amparo Amoros: Midas (Midas) and Criaturas del gozo (Creatures Of Joy) , Rosalia Vallejo: Horno en llamarada (A Furnace In Flames) , Maria del Carmen Pallares: Sisargas (Sisargas),  Margarita Arroyo: Era el mar lejos del mar ( It Was Sea Away From Sea).<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nWe would like to thank Mr. Ram\u00f3n Buenaventura and the above name poets, in advance, and let them rest assured that their work is protected by a legal Creative Commons Licence, by virtue of which the above named translators are willing to provide excerpts from their original translation work, provided that readers agree to use it under the terms of such licence. We strongly recommend reading the entire work and the poets&#8217;, who have continued evolving during these decades.<strong><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<strong>&nbsp;<br \/>\nI question in your mirror, inimitable age,<br \/>\nin which of my innumerable<br \/>\nlarders is the mask of the goddess,<br \/>\nwhich once shadow covered marbles.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nYour ardor, such obsessive ecstasy,<br \/>\nmade her lovely and distant and proclaimed her alone.<br \/>\nNot with standing the times she abused you all!<br \/>\nHer tongue so cruel was as a whip lash.<br \/>\nBehind the balconies she spied eagerly<br \/>\ndenying supplicant eyes<br \/>\nif any of your desires were presumptive.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nShe granted none of you a single thread of her tunic,<br \/>\nnot even as much as to stir its beads.<br \/>\nNone of you were able to peep through a keyhole<br \/>\nto see how parsimoniously she disrobed herself<br \/>\nletting her nakedness grow from the bath.<br \/>\nA vapor of dark vine climbing, a hand reaching<br \/>\nits sponge, fragrant foam crawling<br \/>\nover and into her body,<br \/>\nestablishing her invisible supremacy.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nNone of you drank from the fountains of ambrosia<br \/>\nthat flooded the turbulent labyrinths<br \/>\nsealed by a malign virginity, nor knew<br \/>\nher shaded armpits, the luxuriant pelvis tortoise shell,<br \/>\nher plaited hair, nor the kind touch of those fingers<br \/>\nthat I know so well, but how you love her!<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nNone of you heard her shout when the din of pleasure<br \/>\nhappened and tumultuously overflowed the cleft cupola,<br \/>\nbut the memory of her hurtling downwards assaults<br \/>\nall of you and in me you seek her. How terrible and<br \/>\ninimitable age. I am forever questioning your mirror.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nI want to be reborn in that ancient persona<br \/>\nthat fascinated all of you, that body so unknown,<br \/>\nif such a metamorphosis were at all possible.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nSo now you know in which exact<br \/>\npores of my skin Eros is concealed,<br \/>\nand the secrets surprised by your skilful<br \/>\nmouths spread out on the bed sheet.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nYielding, my legs will bind yours,<br \/>\nfastening for that total assault on my<br \/>\nthrust womb to burn there.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nNow I am a habit,<br \/>\nan invaded homeland of routine pleasures.<br \/>\nBy possessing me you lost my inner beauty<br \/>\nand your desires themselves have vanished.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nBut if you all help me<br \/>\nto search for the forgotten tunics<br \/>\nin the larders and restore the propitious mask,<br \/>\nif I return arrogant will I be able to convince you?<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nExperience is so sagacious,<br \/>\nso indestructible its mandate<br \/>\nthat I far surpassed you.<br \/>\nI could even destroy you and you reproach me for it.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nInimitable age,<br \/>\nwhere the gods dwelt<br \/>\nand admiration was the sole tribute<br \/>\nyou would lay at my feet. Do not ask me<br \/>\nto return, since innocence is irrecoverable.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<\/strong><br \/>\n<strong>TRIUNFO DE ARTEMIS SOBRE VOLUPTA<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nEdad inimitable, a tu espejo interrogo<br \/>\nen cu\u00e1l de mis innumerables<br \/>\nalacenas est\u00e1 la m\u00e1scara de diosa<br \/>\nque de oscuro los m\u00e1rmoles cubr\u00eda.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nVuestro fervor, tan obsesivo \u00e9xtasis,<br \/>\nla hizo hermosa y distante y la proclam\u00f3 \u00fanica.<br \/>\nSin embargo, \u00a1tantas veces os maltrat\u00f3!<br \/>\nSu lengua tan cruel como un l\u00e1tigo era.<br \/>\nTras de los balcones atisbaba ansiosa<br \/>\ny a los suplicantes ojos se negaba<br \/>\nsi de vuestros deseos ten\u00eda certidumbre.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nNo os consinti\u00f3 ni una sola hebra de su t\u00fanica,<br \/>\nni tan siquiera que hurg\u00e1rais entre sus collares.<br \/>\nNo pudisteis, a trav\u00e9s de una cerradura,<br \/>\nmirar c\u00f3mo parsimoniosa se desvest\u00eda<br \/>\nhaciendo crecer su desnudo desde la ba\u00f1era.<br \/>\nVaho de enredadera gris. La mano recurriendo<br \/>\na la esponja. Y la fragante espuma, reptando<br \/>\npor su cuerpo, en \u00e9l se introduce<br \/>\ninstalando su invisible dominio.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nNo bebisteis tampoco en las sabrosas fuentes<br \/>\nque anegaban los turbios laberintos<br \/>\nque una maligna virginidad clausur\u00f3.<br \/>\nNi las sombr\u00edas axilas, ni la frondosa concha<br \/>\nde la pelvis, ni la entrelazada cabellera<br \/>\nsupieron del amable tacto de esos dedos<br \/>\nque conozco tan bien. \u00a1Pero cu\u00e1nto la am\u00e1is!<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nNo la o\u00edsteis gritar cuando el estr\u00e9pito<br \/>\ndel placer os sobrevino y tumultuosamente<br \/>\ndesbord\u00f3 la hendida c\u00fapula.<br \/>\nMas el recuerdo de ella, precipit\u00e1ndose,<br \/>\nos asalta y en m\u00ed la busc\u00e1is. Qu\u00e9 terrible<br \/>\ninimitable edad. Siempre a tu espejo interrogando.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nIntento renacer, antigua identidad<br \/>\nque os fascinaba, aquel cuerpo tan desconocido,<br \/>\nsi es que es posible tal metamorfosis.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nSab\u00e9is ya en qu\u00e9 precisos<br \/>\nlugares de mi piel Eros se asienta;<br \/>\nlos secretos, derramados por la colcha,<br \/>\npor vuestras h\u00e1biles bocas sorprendidos.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nRendida, mis piernas fuertemente a vuestras piernas<br \/>\nenlazar\u00e1n para que la total arremetida<br \/>\na mi vientre penetre y arda en \u00e9l.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nAhora soy costumbre,<br \/>\ninvadida patria de rutinarias delicias.<br \/>\nAl poseerme perdisteis mi belleza interior<br \/>\ny se os han desvanecido los deseos.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nMas si me ayud\u00e1is a buscar<br \/>\nen los armarios las t\u00fanicas olvidadas<br \/>\ny a rescatar la m\u00e1scara propicia,<br \/>\nsi me vuelvo arrogante, \u00bfos podr\u00e9 convencer?<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nTan sagaz es la experiencia<br \/>\ny tan indestructible su mandato<br \/>\nque os sobrepas\u00e9 largamente.<br \/>\nIncluso os destruir\u00eda. Y me lo reproch\u00e1is.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nEdad inimitable,<br \/>\ndonde los dioses habitaban y era<br \/>\nla admiraci\u00f3n el \u00fanico tributo<br \/>\nque a mis pies esparc\u00edais.<br \/>\nNo me pid\u00e1is que vuelva,<br \/>\npues la inocencia es irrecuperable.<br \/>\n<\/strong><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/rossetti-4.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/rossetti-4.gif\" alt=\"rossetti 4\" width=\"141\" height=\"193\" class=\"alignnone size-full wp-image-3401\" \/><\/a><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti5.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti5.jpg\" alt=\"Rossetti5\" width=\"197\" height=\"270\" class=\"alignnone size-full wp-image-3402\" srcset=\"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti5.jpg 197w, https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti5-109x150.jpg 109w\" sizes=\"(max-width: 197px) 100vw, 197px\" \/><\/a><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti6.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti6.jpg\" alt=\"Rossetti6\" width=\"254\" height=\"197\" class=\"alignnone size-full wp-image-3403\" srcset=\"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti6.jpg 254w, https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rossetti6-150x116.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 254px) 100vw, 254px\" \/><\/a><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<strong>ANA ROSSETTI is a Spanish poet from C\u00e1diz, who has been prominent on the Spanish literary scene for over 32 years. Since her remarkable voice burst on the Spanish cultural scene during the 1980s as a stage performer, she has become known in some circles as the \u201cMadonna of Spanish Letters.\u201d Besides poetry, Rossetti has dabbled in most genres including fiction, essay, drama, children\u2019s literature and opera; and has collaborated with visual artists, popular singers and fashion designers. Her most well-known poetry collections include Los devaneos de Erato (Premio Gules, 1980), Indicios vehementes (1985), Yesterdays (1988), and Punto Umbr\u00edo (1996). For her book Devocionario, Rossetti received The III International Poetry Prize, Rey Juan Carlos I.<br \/>\n<\/strong><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/ROH-jpg.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/ROH-jpg-245x300.jpg\" alt=\"OLYMPUS DIGITAL CAMERA\" width=\"245\" height=\"300\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3448\" srcset=\"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/ROH-jpg-245x300.jpg 245w, https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/ROH-jpg-122x150.jpg 122w, https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/ROH-jpg.jpg 266w\" sizes=\"(max-width: 245px) 100vw, 245px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Robin Ouzman Hislop Editor of the 12 year running on line monthly poetry journal <strong>Poetry Life and Times<\/strong>. (See its <em>Wikipedia<\/em> entry at <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Poetry_Life_and_Times\">Poetry Life and Times<\/a>).  He has made many appearances over the last years in the quarterly journals <em>Canadian Zen Haiku<\/em>, including <em>In the Spotlight Winter 2010<\/em> &#038;<em> Sonnetto Poesia<\/em>. Previously published in international magazines, his recent publications include <em>Voices without Borders Volume 1<\/em> (USA), <em>Cold Mountain Review<\/em>, Appalachian University N Carolina, <em>Post Hoc<\/em> installed at Bank Street Arts Centre, Sheffield (UK), <em>Uroborus Journal<\/em>, 2011-2012 (Sheffield, UK), <em>The Poetic Bond II &#038; 111<\/em>, available at The Poetic Bond and <em>Phoenix Rising from the Ashes<\/em> a recently published Anthology of Sonnets:  <a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/the-phoenix-rising-from-the-ashes-le-ph-eacute-nix-renaissant-de-ses-cendres-richard-vallance\/1117475474?ean=2940148833628\">Phoenix Rising from the Ashes<\/a>. He has recently completed a volume of poetry, The World at Large, for future publication. He is currently resident in Spain engaged in poetry translation projects.<\/strong><br \/>\n&nbsp;<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n<strong><a href=\"http:\/\/www.artvilla.com\/\">robin@artvilla.com<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.facebook.com\/PoetryLifeTimes\">PoetryLifeTimes<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/%20www.artvilla.com\/plt\">Poetry Life &#038; Times<\/a><\/strong><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.artvilla.com\/\">editor@artvilla.com<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.artvilla.com\">www.artvilla.com<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.facebook.com\/Artvilla.com\">Artvilla.com<\/a><\/strong><br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<div class=\"wp-socializer wpsr-share-icons\" data-lg-action=\"show\" data-sm-action=\"show\" data-sm-width=\"768\"><h3>Share and Enjoy !<\/h3><div class=\"wpsr-si-inner\"><div class=\"wpsr-counter wpsrc-sz-40px\" style=\"color:#000\"><span class=\"scount\" data-wpsrs=\"\" data-wpsrs-svcs=\"pinterest,print,pdf,twitter\"><i class=\"fa fa-share-alt\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><small class=\"stext\">Shares<\/small><\/div><div class=\"socializer sr-popup sr-count-1 sr-40px sr-pad\"><span class=\"sr-pinterest\"><a data-pin-custom=\"true\" data-id=\"pinterest\" style=\"color:#ffffff;\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.pinterest.com\/pin\/create\/button\/?url=&amp;media=&amp;description=\" target=\"_blank\" title=\"Submit this to Pinterest\"><i class=\"fab fa-pinterest\"><\/i><span class=\"ctext\" data-wpsrs=\"\" data-wpsrs-svcs=\"pinterest\"><\/span><\/a><\/span>\n<span class=\"sr-print\"><a data-id=\"print\" style=\"color:#ffffff;\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.printfriendly.com\/print?url=\" target=\"_blank\" title=\"Print this article \"><i class=\"fa fa-print\"><\/i><\/a><\/span>\n<span class=\"sr-pdf\"><a data-id=\"pdf\" style=\"color:#ffffff;\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.printfriendly.com\/print?url=\" target=\"_blank\" title=\"Convert to PDF\"><i class=\"fa fa-file-pdf\"><\/i><\/a><\/span>\n<span class=\"sr-twitter\"><a data-id=\"twitter\" style=\"color:#ffffff;\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?text=%20-%20%20\" target=\"_blank\" title=\"Tweet this !\"><i class=\"fab fa-twitter\"><\/i><\/a><\/span>\n<span class=\"sr-share-menu\"><a href=\"#\" target=\"_blank\" title=\"More share links\" style=\"color:#ffffff;\" data-metadata=\"{&quot;url&quot;:&quot;&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;excerpt&quot;:&quot;&quot;,&quot;image&quot;:&quot;&quot;,&quot;short-url&quot;:&quot;&quot;,&quot;rss-url&quot;:&quot;https:\\\/\\\/www.artvilla.com\\\/plt\\\/feed\\\/&quot;,&quot;comments-section&quot;:&quot;comments&quot;,&quot;raw-url&quot;:null,&quot;twitter-username&quot;:&quot;&quot;,&quot;fb-app-id&quot;:&quot;&quot;,&quot;fb-app-secret&quot;:&quot;&quot;}\"><i class=\"fa fa-plus\"><\/i><\/a><\/span><\/div><\/div><\/div><div class=\"wp-socializer wpsr-share-icons\" data-lg-action=\"show\" data-sm-action=\"show\" data-sm-width=\"768\"><div class=\"wpsr-si-inner\"><div class=\"socializer sr-popup sr-32px sr-pad\"><span class=\"sr-facebook\"><a data-id=\"facebook\" style=\"background-color:#1e73be;color:#8224e3;\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/share.php?u=\" target=\"_blank\" title=\"Share this on Facebook\"><i class=\"fab fa-facebook-f\"><\/i><\/a><\/span>\n<span class=\"sr-share-menu\"><a href=\"#\" target=\"_blank\" title=\"More share links\" style=\"background-color:#1e73be;color:#8224e3;\" data-metadata=\"{&quot;url&quot;:&quot;&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;excerpt&quot;:&quot;&quot;,&quot;image&quot;:&quot;&quot;,&quot;short-url&quot;:&quot;&quot;,&quot;rss-url&quot;:&quot;https:\\\/\\\/www.artvilla.com\\\/plt\\\/feed\\\/&quot;,&quot;comments-section&quot;:&quot;comments&quot;,&quot;raw-url&quot;:null,&quot;twitter-username&quot;:&quot;&quot;,&quot;fb-app-id&quot;:&quot;&quot;,&quot;fb-app-secret&quot;:&quot;&quot;}\"><i class=\"fa fa-plus\"><\/i><\/a><\/span><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; This work comprises in an excerpt from the anthology on contemporary Spanish female poets entitled Las Diosas Blancas. Madrid, 1985. Copyright Ed. Ramon Buenaventura. Hiperion. This is an original and unpublished English version of the original poem written in Spanish. Translators Robin Ouzman Hislop and Amparo Arrospide would like to thank Casa del Traductor, &#8230; <a title=\"TRIUMPH OF ARTEMIS OVER VOLUPTA .    A Poem by Ana Rossetti. Translated by Robin Ouzman Hislop &#038; Amparo Arrospide\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/triumph-of-artemis-over-volupta-a-poem-by-ana-rossetti-translated-by-robin-ouzman-hislop-amparo-arrospide\/\" aria-label=\"More on TRIUMPH OF ARTEMIS OVER VOLUPTA .    A Poem by Ana Rossetti. Translated by Robin Ouzman Hislop &#038; Amparo Arrospide\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3401,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[50,597,43,52,388],"tags":[598,18,136,3,127],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3397"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3397"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3397\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4042,"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3397\/revisions\/4042"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3401"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3397"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3397"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.artvilla.com\/plt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3397"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}