All the Babble of the Souk, Cartoon Molecules and Next Arrivals, collected poems, & Moon selected Audio Textual Poems available at Amazon.com as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae, a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
Greetings, Siblings of the World: This is Tony, your flight assistant and prophet for today
Welcome to the end of planet earth as we know it
The big mass of the rock with water that we inhabited for thousands of years is now about to be transferred to another Galaxy
Unfortunately, This is a rather perilous voyage, but those of you who have been Good shall be spared from any damage
What are the flying conditions for this adventure we are about to embark upon?
Well, according to Office of Cosmical Statistics and the weather algorithmic authority we shall have no trouble
Please ensure that you have located all your molecules of H2o in the designated compartment Above you Remember: during this journey You will remain seated inside your containers until full re-composition is successfully completed in our lavish destination
And now
heads up! the hologram of our savour and patron is about to be projected on your virtual reality glasses
Let us pray, each of you, whatever you want, really, it doesn’t matter
Our Captain, is ready to take off
See you at the other end!
Antonio Martínez Arboleda: Antonio (Tony Martin-Woods) started to write poetry for the public in 2012, at the age of 43, driven by his political indignation. That same year he also set in motion Poesía Indignada, an online publication of political poetry. He runs the poetry evening Transforming with Poetry at Inkwell, in Leeds, and collaborates with 100 Thousands Poets for Change 100tpc.org/. Tony is also known in the UK for his work as an academic and educator under his real-life name, Antonio Martínez Arboleda at the University of Leeds. His project of digitisation of poetry, Ártemis, compiles more than 100 high quality videos of Spanish poets and other Open Educational Resources. http://www.artemispoesia.com/ .
He is the delegate in the UK of Crátera Revista de Crítica y Poesía Contemporánea , where he also publishes his work as translator from English into Spanish. He published his first volume of poetry in Spanish, Los viajes de Diosa (The Travels of Goddess), in 2015, as a response to the Great Recession, particularly in Spain. His second book, Goddess Summons the Nation Paperback , Goddess Summons the Nation Kindle Edition , is a critique of the ideas of nation and capitalism, mainly in the British Brexit context. It incorporates voices of culprits, victims and heroes with mordacity and rhythm. It consists of 21 poems, 18 of which are originally written in English, available in print and kindle in Amazon and other platforms. Editor’s note: further information bio & academic activities can be found at this link: https://ahc.leeds.ac.uk/languages/staff/91/antonio-martinez-arboleda
All the Babble of the Souk, Cartoon Molecules and Next Arrivals, collected poems, & Moon selected Audio Textual Poems available at Amazon.com as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae, a translation of Carmen Crespo´s Teselas.