Poems of Pablo Neruda

Pablo_Neruda
 
 
I am not an expert on the works of the late Chilean poet Pablo Neruda. He is regarded by some as one of the greatest Latin American Romantic poets of the 20th Century. An insightful commentary can be found in Forest Gander, whose critically acclaimed translations of the Chilean Nobel Laureate appear in The Essential Neruda. Selected Poems. 2004.
 
My own view is that a great deal of myth mongering surrounding his name due to his political beliefs and sudden death just after the Pinochet coup, may contribute considerably to his present fame.
 
Certain writings from the late Julieta Gomez Paz, an emiminent Argentinean eassayist, feminist critic and poet in her own right, argue that in much of Neruda’s love poems, the female role is depicted more as an object than a personality. In other words an archaic machisimo attitude is very much present in his works. An opinion that i am not altogether unsympathetic towards.
(Robin Ouzman Hislop)
 
 
[tubepress mode=”tag” tagValue=”Pablo Neruda Poet Translation” resultsPerPage=”24″ resultCountCap=”96″ orderBy=”relevance” perPageSort=”relevance” ]
 
 
robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times

editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

Core. A Sonnet by Robin Ouzman Hislop.

 
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
 
 
This tumble down day of tears and clay.
I do not stand in awe, at the world’s throng
As I gaze across black hills rolling grey
Turbulent clouds on the darkening land
Reaching the peninsula of my eye
Its sudden scene, its solitary strand,
My thoughts of time, existence, shadow

 
 


Robin Ouzman Hislop Editor of the 12 year running on line monthly poetry journal Poetry Life & Times. (See also its Wikipedia entry at Poetry Life and Times). He has made many appearances over the last years in the quarterly journals Canadian Zen Haiku, including In the Spotlight Winter 2010 & Sonnetto Poesia. Previously published in international magazines, his recent publications include Voices without Borders Volume 1 (USA), Cold Mountain Review, Appalachian University N Carolina, Post Hoc installed at Bank Street Arts Centre, Sheffield (UK), Uroborus Journal, 2011-2012 (Sheffield, UK), The Poetic Bond II & 111, available at The Poetic Bond and Phoenix Rising from the Ashes a recently published Anthology of Sonnets: Phoenix Rising from the Ashes. He has recently completed a volume of poetry, The World at Large, for future publication. He is currently resident in Spain engaged in poetry translation projects.

 
 
robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times

editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

Sunset and My Life with the Wave Two Video Poems by Octavio Paz Translated from Spanish

octovio pazimages

Mexican poet, essayist, and political thinker. His works reflect many influences, including Marxism, surrealism, and Aztec mythology. El laberinto de la soledad/The Labyrinth of Solitude (1950), the book which brought him to world attention, explores Mexico’s heritage. His long poem Piedra del sol/Sun Stone (1957) uses contrasting images, centring on the Aztec Calendar Stone (representing the Aztec universe), to symbolize the loneliness of individuals and their search for union with others. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1990.

 
 

 
 

 
 
robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times

editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

Power. A Poem By Robin Ouzman Hislop

 
 
People, pictures, patterns stacked
in this traffic jam of time –
 
The tyranny history –
marionettes in painted fields
 
Time is mind, a landscape
money buys, sells as properties
properties mind can never know.
 
An oracle of echoes

 
Here, now in time’s traffic jam
where all landscapes blend
fold into the silences of spaces
unleashed in fatality.

 

Robin Ouzman Hislop was an Editor at the 12 year running on line monthly poetry journal Poetry Life & Times, now at Artvilla.com, as its Editor. He has made many appearances over the last years in the quarterly journals Canadian Zen Haiku, including In the Spotlight Winter 2010 & Sonnetto Poesia. Previously published in international magazines, his recent publications include Voices without Borders Volume 1 (USA), Cold Mountain Review, Appalachian University N Carolina, The Poetic Bond Series, available at The Poetic Bond and Phoenix Rising from the Ashes an Anthology of Sonnets. He has recently completed a volume of poetry,
All the Babble of the Souk , publication now available. He is currently resident in Spain engaged in poetry translation projects.
 
 
robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times

editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

Derek Walcott.Poet of Oceanic Scales & Large Canvases.

Derek Walcott
 
 
Born on the island of Saint Lucia, a former British colony in the West Indies, poet and playwright Derek Walcott was trained as a painter but turned to writing as a young man. He published his first poem in the local newspaper at the age of 14. Five years later, he borrowed $200 to print his first collection, 25 Poems, which he distributed on street corners.
 
Walcott’s major breakthrough came with the collection In a Green Night: Poems 1948-1960 (1962), a book which celebrates the Caribbean and its history as well as investigates the scars of colonialism and post-colonialism.
 
His recent collections include Tiepolo’s Hound (2000), The Prodigal (2004), Selected Poems (edited by Edward Baugh, 2007) and White Egrets (2010). In 1992, Walcott won the Nobel Prize in Literature. The Nobel committee depicted his work as “a poetic oeuvre of great luminosity, sustained by a historical vision, the outcome of a multicultural commitment.”
 
In addition to his Nobel Prize, Walcott’s honors include a MacArthur Foundation “genius” award, a Royal Society of Literature Award, and, in 1988, the Queen’s Medal for Poetry. He is an honorary member of the American Academy and Institute of Arts and Letters. He is Professor of Poetry at Essex University.
 


editor@artvilla.com
robin@artvilla.com
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com