A face weaned from being a mouth

viii

What have I to do with it, this poem - now, as my gaze lingers
for one more moment after, or in between, as words haven’t

yet separated from the world; and only desire stands
between its beginning and end, between what is inside it

and what’s not. Since this poem has no subject, just like you or me,

since this poem has no subject, but only a predicate,
and all the rest remains without being more present

than a spot of light after a gaze at the sun, only movement
is the subject here; the poem rests upon it. And all the other things

are drawn, it seems, from space impressions, that were indicated, it appears,
in the hight of movement’s flight: from here it’s a tree, from here onwards

the scent of a tree, from here    the roots are not earth. Up to here
a leaf (a divided green surface, its margins dented, flawed

by a brown stain or two), now another line: it’s the petiole,
and soon -- a branch. Inside there’s water, and outside there’s water

whose names are a lake or rain. Outside there’s light, it’s called a day;
inside it’s something else, which concerns photosynthesis, and behind --

it’s a shadow. And it’s wonderful, because then one can say: “here is an oak”,
“here is my neighbour, Michelle”, and even more:

“hi, I missed you”, “go to hell!” “where
were you all this time?”, but no tree

grows less than the world though withers as the world does,
or is also registered as “tree” inside the “world” inventory.

So let’s keep a distance as distance: the hand     that is between me and you
is remembrance and forgetfulness     of someone that has no outside.


The mouth that suckled, is the mouth that nurses in a howl

ix

No matter where you’ll look it’s here. “This poem” is returning home
from everywhere to everywhere, and no place is vacant of it –

crossing lands in stormy water, ascending air to a never-ending sky
forgetting how your face looks, until it suddenly rises from the sights,

like memory; you sit inside, early early in the morning,
and cannot but see:

from the fog, a fig tree grows in the old water pit,
and the grass is tall and moist, still line to line, still green to the touch.

And still, what does one say to a tree when its bark touches my cheek
and it has no visible beginning. All this conversation

is one word that contains no name, and the faded remains and only remains;
where do you end, and where anew and again

you begin. Where does it happen, where did it happen,
and why does it hurt, and what is it that hurts, and what,

after all, brought us our faces back?
Sheep tore off and chewed above. Light examined palms of leaves. Time

returned to the distance. And again, “This poem . . .” never mind, never mind.


In water he is a sea anemone. Extend arms of a flower, carnivore.

x

And yet we are here, equipped with all. Feet,
back, bicep, eye, ear, nose, tongue and skin; we are here:

faces and interiors, neighbours, cities, nations. We are here,
breathing, living. And what is learnt from this?

Some say, that life is its own continuation opposite another possibility,
some say -- conquest; some stretch an equal sign

between the life and its absence, and some say that life
was given to us for the service of those whose

lives are not a life. I say: you.
And this can be easily explained: again the night wraps

the sights. At home lamps are lit. Also in the light there’s no glance
except that from the mirror, nothing but what sees me

seeing it; and it bears no relief but longing, and no death
but life. And I take out from the warm and from the cold, the night wraps,

and I long for the one who sees me through touching,
and I don’t remember a thing. Only this.

Charlotte's Web ±± Part Four ± ± Or Menu ± ± © 2000 Amir Or ±± Photo CG Mair/00